Tác phẩm mới
Góc nhìn
Sự kiện - Dòng chảy
Cảo thơm
Tiêu điểm
Đọc sách
Tiểu thuyết - Truyện dài
Sáng tác trẻ
Sổ tay nhà văn
Thế giới sách
Khuôn mặt
Văn hóa
Tân Thư Publishing
Chibooks
Tác giả
Gởi bài cộng tác

Tác phẩm mới


MAI SƠN – NGƯỜI CHẠM VÀO NHỮNG VÙNG MỜ

Những soi chiếu của vật lý hiện đại khiến chúng ta nhận ra sự ngây thơ và sai lạc của các nhà văn hiện thực. Tham vọng dựng lên một thế giới như nó vốn là trong tác phẩm văn học dường như là điều bất khả. Hiện thực luôn ẩn nấp, con mắt của chúng ta luôn bị đánh lừa. Mô tả hiện thực một cách tường minh là điều xưa cũ và đầy hạn định của người viết. Mai Sơn đã khéo léo hơn khi tự tìm đến cho mình một thế giới khác ngoài thế giới hiện thực để tránh đi sự hạn định trong lối viết mô phỏng gượng gạo hiện thực thường thấy trong văn học Việt Nam. (Nhân đọc, Mai Sơn, Đắm và những truyện ngắn khác, Phương Nam Book và NXb Hội nhà văn, 2012)
xem tiếp ...

Tiêu điểm


NGỌC HUYỀN
22/11/2009

“VIÊN NGỌC QUÝ” CHO MỌI NGƯỜI

"Thôi đi đi, con bé tinh ranh này, đầu em một nửa vẫn là của trẻ con, một nửa lại đặc nghẹt những suy nghĩ mà ngay đến người lớn cũng không muốn chất chứa.” (Năm thứ 3, tháng 7, ngày 1.)


sach.jpg


Đó là lời cô giáo Malburg nhận xét về cô học trò của mình, tác giả cuốn nhật ký này. Và đó cũng sẽ là cảm nhận của bất kì quý vị độc giả nào sau khi đọc hết những dòng nhật ký nửa già dặn nửa non nớt của cô bé đang độ tuổi mới lớn này.

Rita, tên gọi thân mật của tác giả, là một em bé thuộc tầng lớp trung lưu của xã hội Áo – Hung hồi đầu thế kỉ trước. Ở em không có những trải nghiệm khốc liệt của một số phận bất thường, hoặc nghèo khó hoặc phải kinh qua chiến tranh, như trong Nhật ký Anne Frank. Cuộc sống của em, trái lại, đầy ắp những sự kiện đời thường phẳng lặng tinh tế. Chính trong sự yên tĩnh bề ngoài, ta có dịp “chiêm ngưỡng”, nói như Sigmund Freud, nhà phân tâm học nổi tiếng của thế kỉ 20, bề sâu nội tâm vô cùng bí ẩn và phong phú của con người, tách rời ngoại cảnh. Cuốn nhật ký, vì vậy, là một chất liệu nghiên cứu có giá trị, đặc biệt với những ai muốn tiếp cận lý thuyết phân tâm học của Freud.

 

1. Về đối tượng đọc sách

Đầu tiên, cần khẳng định đây không phải là một cuốn sách được chủ ý viết ra cho công chúng thưởng thức. Đây là một cuốn nhật ký ghi nhận lại các diễn biến tâm lý trong đời thường, ngoài vô thức của chính tác giả, không ai “thò kéo” vào cắt tỉa. Đối tượng độc giả duy nhất mà Rita hướng đến, hồi đầu, chỉ là một cô bạn thân bằng tuổi.

Chính vì sự “nguyên sơ” đó, Sigmund Freud muốn giới thiệu cho các sinh viên chuyên ngành tâm lý đọc. Đọc để hiểu biết về một giai đoạn quan trọng trong đời sống của con người, đọc để tìm kiếm những ví dụ minh chứng cho các lý thuyết mà mình theo đuổi.

Tuy nhiên, theo dòng thời gian, cuốn sách đã vượt ra khỏi khung đối tượng đọc ban đầu. Không chỉ các nhà tâm lý học quan tâm, mà các nhà sư phạm và quý vị phụ huynh cũng tìm thấy trong sách những điều bổ ích, phục vụ cho việc giáo dưỡng con em mình.

Một cuốn sách của trẻ nhỏ viết ra cho trẻ nhỏ, song không được giới thiệu rộng rãi cho trẻ nhỏ đọc ngay từ đầu, mà phải thông qua sự thẩm định và sàng lọc của người lớn. Liệu đó có phải là một nghịch lý?

Vậy tuổi mới lớn có đọc sách này được không? Sách này có ẩn chứa điều gì cấm kị không? Thưa rằng, chúng ta hoàn toàn có thể an tâm về sự lành mạnh của cuốn sách và rằng, tuổi mới lớn đọc được, nên đọc, và để tâm suy nghĩ về những điều mà một bạn đồng trang lứa đã gợi ra. Chỉ có một lưu ý nho nhỏ, đây không phải là một cuốn sách để các bạn thiếu niên mới lớn đọc ngốn ngấu, các bạn sẽ chỉ thấy hay ho, thú vị nếu đọc từ từ, đọc khi có những hoang mang, thắc mắc của bản thân mà không biết giãi bày, tâm sự cùng ai.

Trong quá trình dịch thuật và cảm nhận tinh túy của “viên ngọc quý” – chữ Sigmund Freud dùng để gọi cuốn nhật ký – người dịch còn thấy cần mở rộng đối tượng độc giả đến những người tử tế và tận tâm, những người chậm rãi và sâu sắc, những người yêu thích ngắm nhìn quá khứ như một cuốn phim nhẹ trôi, những người muốn dùng sự hiểu biết một cuộc đời này để chạm đến một cuộc đời khác, muốn học từ cuộc đời này những điều làm vơi đi gánh nặng của một cuộc đời khác.

Tóm lại, những người đọc sách thuộc độ tuổi nào cũng được, giới nào cũng được, không giới hạn. Người dịch chỉ xin mách bạn một mẹo đọc cuốn nhật ký này sao cho thú vị và bổ ích nhất, đó là hãy đọc trên góc độ một nhà khoa học, nắm bắt từng chuyển động tâm lý, suy đoán từng cái tên và địa danh viết tắt, không được đọc nhanh, đọc nhảy, lại cũng không được đọc quá chậm đến độ quên mất tiến trình. Cốt làm sao cho khi đọc xong sách thì cả cuộc đời trẻ nhỏ thơ mộng – ngơ ngác và đáng yêu đó đã ở cả trong tâm trí ta rồi, và khi cất lên tiếng gọi Rita thì cả thần trí như hướng về một người em, người bạn thân, người con, người học trò, …yêu quý, thậm chí là hướng về một ta nào đó đã ở lại trong quá khứ …

 

2. Tóm tắt nội dung cuốn nhật ký

Cuốn nhật ký được chia làm 4 phần, theo niên lịch. Nếu độc giả lưu ý, sẽ thấy sự trở đi trở lại của một số sự kiện đời thường của Rita. Năm nào cũng bao nhiêu đó chuyện – đi nghỉ hè, sinh nhật (cô bé sinh ngày 30 tháng Bảy), làm quen bạn bè, nảy sinh tình cảm yêu đương, trở về nhà, đến trường, khám phá “chuyện đó”, giao tiếp với mọi người, đi nghỉ mát… Sự lặp lại thường được trình diễn ở một trình độ cảm xúc cao hơn, với ngôn ngữ diễn đạt phong phú hơn.

Phần 1 được viết trong khoảng thời gian Rita từ 11 đến 12 tuổi. Theo một thỏa thuận với cô bạn gái thân thiết Hella, cô bé Rita bắt đầu viết nhật ký từ ngày 12, tháng Bảy, mùa hè trước khi vào Trung Học. Trong năm đầu, Rita bộc lộ tính cách của một tiểu thư bé con kiêu ngầm, và khá là ranh mãnh. Người đọc cũng có dịp “chiêm ngưỡng” tất cả những điều mà Sigmund Freud giới thiệu: những mối quan hệ gia đình lúc còn nhỏ, buổi đầu của tình bạn, rung động đầu đời.

Phần 2 được viết trong khoảng thời gian Rita từ 12 đến 13 tuổi. Không còn là những chuyện vụn vặt, so đo trong gia đình, Rita bắt đầu chú ý đến những mối quan hệ trong nhà trường, để ý các thầy cô, và rung động với … thầy giáo. Cô bé bắt đầu tìm hiểu về “chuyện đó”, với nhiều sự cố dở khóc dở cười.  

Phần 3 được viết trong khoảng thời gian Rita từ 13 đến 14 tuổi. Trong năm này, Rita bắt đầu thoát ra khỏi hệ quy chiếu “cái tôi”, thể hiện mình là một em nhỏ rất tốt bụng, dễ thương. Nếu ở 2 phần trước, độc giả đôi khi thấy phát ghét vì cái nhìn có phần “xấc xược” của Rita, thì đến phần 3 này, độc giả sẽ thấy Rita bắt đầu có chút tự ti, bớt tự tin, và tỏ vẻ yếu đuối. Có vẻ như những tổn thương, trong đó có sự qua đời của người mẹ, đã ảnh hưởng lớn đến tính cách của cô bé.

Phần 4 được viết trong khoảng thời gian Rita từ 14 đến 14 tuổi rưỡi. Nhật ký dừng lại ở sự kiện ngày 24 tháng 1, dừng lại ở một niềm vui, để rồi không bao giờ tiếp tục nữa, vì 5 ngày sau, bố Rita đột ngột qua đời. Ở phần cuối cùng này, mỗi ngày Rita đều viết dài hơn so với những năm trước, kể cả những chuyện không thực sự quan trọng. Cô bé miêu tả kĩ lưỡng, đầy đặn hơn. Tâm tư cô có những diễn biến phức tạp, tinh tế hơn, đặc biệt khi chạm đến chuyện tình cảm.

 

3. Thử phân tích một số khía cạnh tâm lý của tuổi mới lớn

Để độc giả cảm thấy có chút hứng thú đi cùng ngành phân tâm học trong việc tìm hiểu tâm lý tuổi dậy thì, người dịch xin được phép điểm sơ qua một số phương diện tình cảm mà nhật ký đề cập đến.

 

Tình cảm gia đình

Gia đình Rita gồm có 5 thành viên: bố, mẹ, anh Oswald, chị Dora và Rita. Mọi người yêu thương nhau, tuy nhiên, cũng như bất cứ gia đình nào, luôn có những xung đột nho nhỏ, từ đó hình thành nên chuyện hợp tính hay không hợp tính.

 

Với chị gái Dora

Mở đầu nhật ký, Rita đã cho thấy sự khó chịu với bà chị kế lớn hơn mình 2 tuổi. Bất cứ chuyện gì cũng có thể trở thành cớ để Rita bày tỏ sự không ưa của mình. Cô bé thường có lối lập luận: “Vấn đề là ở chỗ này. Chị ấy lúc nào cũng tỏ ra giận dữ nếu như phải đóng vai phụ cho mình và tất nhiên hôm qua là ngày mình đóng vai chính.” hoặc “Dĩ nhiên là do ghen tị thôi; với Dora thì ai mà đẹp nổi ngoài chị ấy ra.”Cô bé rất giỏi chỉ ra cái sai của chị mình, những lúc Dora lấp liếm, nói dối hay giả vờ giả vịt đều không qua khỏi cặp mắt Rita.

Lí do của sự khó ưa có thể là vì cô bé cho rằng mẹ “thiên vị” chị Dora. Mà thực tế, Dora khi bé cũng có tính ích kỉ của một đứa bé, hay dành phần hơn về phía mình, không nhường em, lại còn thường hay cho em gái là “đồ con nít ranh” và lên giọng người lớn, trong khi mình không lớn hơn là bao. Khi vào trường, Dora lại hay được thầy cô đánh giá cao hơn, cả ở năng khiếu chơi đàn piano. Điều đó không khỏi gieo rắc tâm lý tị nạnh trong lòng Rita. Chị em sàng sàng tuổi thường như vậy.

Rita chỉ cởi mở hơn từ lúc hai chị em bắt đầu trò chuyện về “chuyện đó”. Đến khi Dora bắt đầu chuyện tình cảm với Viktor, Rita hài lòng được làm một “thiên sứ tình yêu”. Cô bé hớn hở được dự phần trong tình yêu đó. Chính vì đồng hành với người chị trong tình yêu, có giai đoạn Rita hết sức khổ sở vì tự dưng bà chị quay ngoắt 180 độ, không chịu yêu Viktor nữa. Nguyên nhân là do Dora nghe lời bố mẹ khuyên nhủ, nhưng cái lý này nói ra Rita không hiểu nổi, vì cô bé hoàn toàn tin vào tình yêu mãnh liệt, không gì chia cắt của hai người. Rita thốt lên: Chôn, ý chị là sao? Tình yêu đích thực không thể nói chôn là chôn đơn giản như vậy.”

Sau khi mẹ mất, những tị nạnh ngấm ngầm vẫn tồn tại, nhưng bị tình thương lấn át đi, nhất là khi người mẹ đã trối lại trách nhiệm thay mẹ chăm sóc, hướng dẫn em gái cho Dora.

 

Với anh trai Oswald

Oswald là anh lớn, có vẻ chiếm được cảm tình của Rita ở phần đầu nhật ký, vì cô bé quá ghét chị Dora. Nhưng càng về sau, cô bé càng nhận thấy sự bất bình đẳng nam nữ nơi ông anh suốt ngày đi lông bông và có lối sống tùy tiện. Oswald từng bị đuổi học vì một xì-căng-đan tình ái, có rất nhiều suy nghĩ lệch lạc về con gái, coi thường các em và bạn bè họ, hay châm biếm người khác. Oswald không xuất hiện nhiều trong những phần sau của nhật ký, vì người anh này chỉ dịp hè mới tạt qua thăm gia đình. Tình cảm anh em của Rita không thân thiết, nhưng rất đáng trân trọng, cô bé nghĩ nhiều về anh, muốn khuyên anh nhiều điều, nhưng không thể. 

 

Với Mẹ

Mối quan hệ giữa bố mẹ và con cái thật kỳ diệu. Con cái lúc nào cũng vừa muốn được yêu thương vừa muốn thoát khỏi sự che chở. Ở đoạn đầu nhật ký, người ta dễ lầm là Rita không yêu mẹ. Cái lý của Rita là: “Mình rất muốn biết các ông bố bà mẹ đã phải hi sinh những gì. Khi mình muốn ăn quả lý gai mà không được phép, thì đó là sự hi sinh của mình chứ đâu có phải của mẹ.”

Nhưng khi mẹ ốm, ta thấy ngay tấm lòng thơm thảo của Rita. Rita buồn không muốn làm gì, không muốn đi đâu xa mẹ, muốn mặc những đồ sậm màu để bày tỏ sự buồn đau, chỉ muốn được vào bệnh viện một mình với mẹ, thậm chí nói dối trường học để được trốn về vào viện với mẹ. Cô bé viết cực ngắn về những ngày mẹ ốm, nhưng rất thật. “Ôi, sợ quá, Mẹ phải mổ; mình thấy tồi tệ đến độ không thể viết gì được.” Cô luôn để ý theo dõi những thông tin từ phía người lớn để phán đoán tình hình của mẹ.

Mẹ Rita mắc bệnh ung thư, bệnh chuyển nặng qua hai lần phẫu thuật, và cuối cùng cái chết đến do kiệt sức. Vì mẹ Rita là một bà mẹ rất tốt, khi ốm đau chẳng nghĩ đến thân mình, chỉ thương các con sợ các con phải bơ vơ trên trần gian, nên cảm xúc của Rita luôn phải ở trong trạng thái dồn nén, không dám biểu lộ trước mặt mẹ, sợ mẹ xúc động. Đôi khi kềm nén không được, cô bé bật khóc ngon lành trước hình ảnh thân yêu đó.

Cảm giác mất mẹ thật kinh khủng, lúc nào Rita cũng chỉ chực khóc khi nhớ về người đã khuất. Cô bé rất dễ chạnh lòng nếu ai đó bảo cô làm điều đó tổn thương đến người mẹ quá cố. Khi người thân yêu qua đời, tâm trạng của một đứa trẻ có sự chuyển biến dữ dội và nó rơi vào trạng thái hoảng sợ trước cái mông lung của thế giới bên kia. “Sao người ta lại phải chết? Cùng lắm thì chỉ những người đã già, không còn ai chăm sóc thôi chứ! Các ông bố và mẹ không nên chết.” Cô bé và chị gái bị một nỗi ám ảnh là chính vì tội lỗi của mình và của Bố mà Chúa đã mang mẹ đi. Đó là tâm lý sợ tội, sợ bị trừng phạt rất thường gặp ở những đứa trẻ theo đạo Công Giáo.

Nếu những trang nhật ký trước đó của Rita ngập tràn một niềm vui thơ ngây, thì từ khi mẹ mất nó bắt đầu nhuốm những sắc màu buồn bã. Cô bé thường đi lang thang một mình ngoài nghĩa trang, thường khóc một mình rất thảm thiết.

 

Với Bố

Theo nhật ký, bố Rita hồi đầu là một ông bố nghiêm, hay mắng con, sửa dạy từng chút, chỉ thương con trai. Nhưng càng về sau, càng thấy ông có một tình thương đặc biệt dành cho con gái, đặc biệt là Rita. Ông chạy vạy khôi phục tước quý tộc để con khỏi tủi với chúng bạn. Ông thích dẫn Rita đi thăm thú đây đó, như một “cô con gái rượu”. Ông gọi cô bé bằng đủ tên gọi thương yêu “Cô Phù Thủy Nhỏ”, “Con Chuột Nhỏ”… và rất hay “nhấc mình đặt lên đầu gối như hồi còn con nít, vuốt ve xoa dịu cơn thổn thức của mình”. Ông có những hành động rất thú vị, chẳng hạn như “giấu một đồng 5 cu-ron mới tinh vào trong khăn ăn của mình, khi mình nhấc khăn lên, thì tiền rơi ra, Bố nói: Trả công con cắm hoa trên bàn mỗi ngày đấy!”.

Tình yêu giữa bố và con gái thật mãnh liệt. Nếu được lựa chọn giữa đi chơi và ở một mình với bố, lúc nào Rita cũng sẽ chọn điều thứ hai. Cô bé viết: “Chỉ có một mình Bố sẽ làm gì vào những bữa ăn, rồi bố sẽ nói chuyện với ai vào mỗi tối?” và “Một mặt mình cực kì sung sướng khi mẹ về nhà, mặt khác mình chỉ thích được ở một mình với Bố vì bố luôn trò chuyện với mình về mọi thứ, như bố thường làm với Mẹ; giờ thì mọi sự sẽ chấm hết.”

Rita rất thành thật với ông bố của mình, lúc nào cũng sợ bố giận. Cô bé khai tuốt chuyện đã nghe các chị người hầu nói “chuyện đó”, khai cả chuyện tình cảm với anh bạn trai sau này. Đoạn cuối cùng của tập nhật ký cũng là viết về tình cảm bố con của Rita. Ông mất sau vợ ít lâu, vì đột quỵ. Cái chết của ông là một cú sốc quá lớn cho Rita, đó cũng có thể là nguyên nhân khiến cô bé không còn viết nhật ký nữa.

 

Với những người họ hàng

Họ ngoại Rita được đề cập đến ở đây có Dì Dora, em của mẹ. Một bà dì có số phận không may, phải gánh một ông chồng bị bệnh thần kinh là Dượng Richard.

Họ nội Rita có cô Alma và các con. Rita đặc biệt ghét bên nội, vì họ có vẻ lấn lướt và chuyên quyền. Đây là một tâm lý hết sức tự nhiên do xung đột của trẻ con trong giai đoạn thơ ấu. Nhưng về sau, Rita dần dần thân thiện với người chị họ Marina. Vì thiết nghĩ, có họ hàng thì tốt, chứ ghét nhau thì có lợi gì đâu, chỉ cho thỏa cái óc xét đoán của mình thôi.

 

Tình bạn thân thiết

Rita chơi rất thân với các bạn gái, rút ruột ra chơi, rất yêu thương và mong bạn bè cũng đối xử với mình hết lòng như vậy. Nhưng đương nhiên, trong tình bạn, không phải lúc nào cũng vui vẻ bên nhau, đôi khi chúng ta đánh mất nhau vô cùng đáng tiếc, và đôi khi ta chủ động xa lánh ai đó. Có thể điểm qua những cô bạn thân của Rita theo từng năm một.

 

Với Hella

Hella được xác định là người bạn thân nhất, đáng quý và thông minh nhất của Rita. Giữa hai cô bé chỉ có đôi lần xích mích nho nhỏ, còn lại toàn là những lần kề vai sát cánh bên nhau trong những sự kiện khó khăn. Mối quan hệ thân thiết này phát triển bền chặt, keo sơn suốt từ ngày đầu cho đến ngày cuối cùng của cuốn nhật ký.

Khi bị anh trai khinh thường “tình bạn của đàn ông chúng tao khắng khít hơn theo năm tháng, còn tình bạn của lũ con gái chúng mày thì tan tành mây khói ngay khi thằng người yêu đầu tiên xuất hiện”, Rita phản đối: “Dù có chuyện gì đi nữa, mình và Hella vẫn sẽ gắn bó với nhau cho đến khi lập gia đình, vì hai đứa mình muốn kết hôn cùng ngày. Đương nhiên nhỏ có thể làm lễ đính hôn trước mình nhưng nhỏ phải đợi mình cùng kết hôn. Đó là bổn phận của một người bạn.” 

Sự kiện đầu tiên chứng tỏ tình bạn thắm thiết giữa hai cô bé chính là … cùng nhau viết nhật ký và hẹn sẽ cho nhau đọc. Chỉ có những người bạn thật thân thiết mới có thể đọc nhật ký của một cô bé mới lớn, vì ở tuổi này, các em rất sợ bị người khác phát hiện những suy nghĩ riêng tư, thầm kín. Dù đã hẹn cho nhau đọc nhật ký, nhưng hai cô bé vẫn dè nhau, cho đến khi xảy ra sự cố Hella bị viêm ruột thừa, phải đi mổ gấp. Sau khi mổ, đáng lẽ phải cữ ăn một thời gian, nhưng Hella lại thấy thèm ăn hạt dẻ quá. Rita giấu mang vào cho bạn, hậu quả là Hella bị mệt trở lại vì ăn không tiêu. Hella chẳng hề hé răng một lời về Rita, nhưng cô bé cũng một phen hết hồn vì sợ bạn “phải phẫu thuật thêm lần nữa” hoặc tệ hơn là … Trong lúc Hella ốm nằm nhà, Rita thường đến chơi và đã đọc nhật ký của Hella cho cô bé nghe.

Trong lớp, hai cô bé cũng thường ngồi cạnh nhau, Hella vốn là con gái của một viên đại tướng, tính tình rất hoạt bát, nhanh nhẹn, mạnh mẽ, ngược với bản tính của Rita là rất dễ xúc động, tin người, và không thể tự bảo vệ bản thân. Hai cô bé thân đến nỗi lúc bố Hella hỏi cô muốn điều ước gì thì cô chẳng ngại ước ngay là bố đưa Rita sang Hungary chơi với mình. Còn về phần Rita, cô bé viết: “Thế gian quả là một nơi thảm thiết vì không có Hella.”

Chỉ có đôi lần, Hella và Rita bất đồng, nhưng rồi cũng làm hòa rất nhanh, thường là Rita giận dỗi chuyện gì đó và Hella hiểu ý hòa giải ngay. Rita giận nhất là những lần Hella che giấu mình chuyện tình cảm. Cô bé viết: “Hôm nay, lần đầu tiên Hella thú nhận rằng tất cả những đóa hoa đặt trên bàn cạnh giường bệnh của nhỏ hôm Chủ Nhật nọ là của Lajos gửi; và nhỏ đã không kể cho mình nghe ngay lúc đó vì ảnh yêu cầu nhỏ giữ bí mật. Điều đó làm mình hơi giận, vì mình nhận ra rằng mình đã quá trung thực với nhỏ, hơn là nhỏ đối với mình.” Tặng phẩm làm hòa của Hella là hoa vi-ô-lét, và điều đó làm đẹp lòng cô bạn thân. “Người ta cho trẻ con kẹo để nó quên cơn đau hay nguôi cơn tức giận. Còn hoa thì dĩ nhiên là không phải dành cho trẻ con rồi.” Đây quả là cách làm hòa dễ thương giữa bạn gái với nhau.

 

Với Ada

Ada là con gái của một người bạn của mẹ Rita, quen từ năm thứ hai với rất nhiều tình cảm tốt đẹp. Ada là một dạng trẻ em khá đặc biệt, ngoan nhưng … đầu óc có vấn đề, lúc nào cũng mơ mộng viển vông. Ada có chút năng khiếu về diễn ngâm, hết sức ái mộ giới diễn viên nhà hát và muốn theo nghề diễn xướng. Gia đình không cho phép, cô muốn thoát ly khỏi gia đình “để có thể sống tự do, không bị bó buộc.” Thoát ly luôn là ảo tưởng và tham vọng của giới trẻ, nhưng thay vì tìm kiếm một giải pháp đúng đắn, cô bé Ada lại tìm đến một cô em nhỏ tuổi hơn là Rita để cầu viện. Ada đánh trúng vào tâm lý muốn thoát ly gia đình của một cô bé trẻ con đang sống trong sự kềm cặp của gia đình. Rita thích mê đi trước ảo tưởng “sẽ góp công vào việc giúp cho thành Vienna có một nữ diễn viên thượng hạng, và biến Ada trở thành một sinh vật hạnh phúc nhất trần đời thay vì là kẻ bất hạnh nhất thế gian” và hứa hẹn giúp đỡ. Nhưng mẹ Rita là một bà mẹ cứng rắn, bà biết dừng mọi thứ lại đúng chỗ. Bà chỉ bị qua mặt ở chỗ đồng ý cho Ada đến ở nhà, nhưng bà không để hai cô bé đang ở độ tuổi bốc đồng ở riêng với nhau, cũng như từ chối không vun vào việc Ada trở thành diễn viên.

Ada mắc chứng mộng du và ngâm thơ trong lúc ngủ, nhưng điều này có vẻ như là cô bé tự dựng lên để hù dọa bà mẹ yếu bóng vía của mình. Qua chuyện này, Rita cảm thấy “hơi sờ sợ”, lo Ada sẽ mắc chứng tâm thần giống bà mẹ.

Quan hệ giữa hai cô bé lỏng ra từ từ và vào cuối năm thứ ba thì trở thành một thứ quan hệ khiến cho Rita cảm thấy phiền phức, cần tránh xa.

 

Với Anneliese

Anneliese học cùng lớp với Rita từ năm thứ ba, nhỏ tuổi hơn. Cô bé rất xinh xắn, được lòng tất cả mọi người, với “đôi mắt nâu to ơi là to, cái miệng thật đáng yêu, và một làn da như thể được pha từ sữa và hoa hồng”. Cô bé lại còn có tài viết văn, là “người luôn viết ra những bài văn hay nhất lớp”. Rita yêu quý Anneliese đến mức cô bạn thân Hella phải ghen tị: “Có vẻ như Anneliese chiếm mất chỗ của tớ trong trái tim cậu rồi nhỉ.” Quả vậy, tình bạn giữa con gái với nhau cũng đòi hỏi sự chiếm hữu, chuyện không thích cho bạn thân của mình đi chơi với người khác là khá phổ biến.

Anneliese có hoàn cảnh gia đình rất phức tạp: bố tự sát, mẹ có dấu hiệu tâm thần, phải sống nhờ nhà ông cậu. Cô bé còn nhỏ tuổi, nên khá tò mò về “chuyện đó”, và vì coi Rita và Hella là chỗ thân cận, nên thường hay hỏi han. Hậu quả là bà mẹ đến trường làm ầm lên, khiến cho Rita và Hella suýt bị kỉ luật. Sau vụ này, Hella càng được thể cho rằng Anneliese là “con mèo dối trá” và mỉa mai cô bé là “con bé ngây thơ” theo chữ dùng của bà mẹ.

Sang năm thứ tư, Anneliese hết lòng muốn làm hòa với Rita, cô bé tận dụng cơ hội đi chơi toàn trường để lăng xăng bên Rita, thậm chí viết thư đến tận nơi nghỉ hè của Rita. Những gì Anneliese viết trong thư cho thấy một nội tâm trẻ thơ đau khổ sâu sắc vì không hiểu tại sao người ta lại bỗng dưng đối xử lạnh nhạt với mình. “Chị Rita yêu quý của em! Chị là người bạn duy nhất đời em; em đi đến đâu, bọn con gái và mọi người xung quanh đều thích em, vậy mà sao chỉ có chị là ngoảnh mặt với em trong cơn giận dữ. Em đã làm gì khiến chị— — —?” Tâm sự này của Anneliese làm Rita mủi lòng, nhất là khi cô bé nhận được tặng phẩm là “một bông lưu ly ép khô rất đẹp.” Nhưng sự tức giận trong quá khứ và sự thận trọng do cô bạn Hella dặn dò đã ngăn cản Rita làm hòa với Anneliese như trước. Một tình bạn thật đáng tiếc!

 

Với những bạn gái khác

Ngoài ra, Rita còn có rất nhiều bạn bè chơi xã giao, như Berta Franke, Nàng Tiên Tóc Vàng, cô gia sư Sylvia, hai chị em Olga và Nelly, … Mỗi nhân vật  là một câu chuyện vô cùng lý thú, có thích, thích quá, rồi hết thích. Bạn bè cũng có ảnh hưởng đến cách nhìn nhận và ứng xử Rita, cả tích cực và tiêu cực. Rita ghi nhận lại tất cả những chuyện yêu ghét, va chạm, và bộc lộ cảm xúc của mình trong nhật kí. Dĩ nhiên, cô bé luôn xếp bản thân vào phe chính nghĩa để nhận định sự việc.

 

Tình cảm thầy trò

Viết về các thầy cô giáo cũng là một mối bận tâm thường trực của Rita. Ngoài cô giáo Malburgh chiếm giữ được trọn vẹn tình cảm của cô bé từ năm đầu cho đến năm cuối, các thầy cô khác luôn bị soi lên soi xuống. Rita cũng như bất kì cô bé nữ sinh nào, đánh giá thầy cô qua mức độ yêu thương, quan tâm, chăm sóc mà họ dành cho mình.  

 

Với Frau Doctok M.

Cô giáo Malburgh luôn được nhắc đến với tên gọi Frau Doctok M. Ngay từ đầu năm thứ nhất, cô đã gây được thiện cảm trong lòng học trò vì bản tính đôn hậu, yêu thương, chăm sóc, dạy hay và rất có nguyên tắc. Vấn đề vẫn chưa ngã ngũ là liệu có phải vì Rita học giỏi môn Ngữ văn Đức do cô dạy, thường được cô khen ngợi nên thích cô, hay là vì thích cô mà Rita học giỏi môn tiếng Đức. Các em học trò nhỏ tuổi vẫn thường như thế, thích một thầy cô nào đó thì mới có động lực học tốt môn của người đó. Cũng như, vì quá yêu thích Frau Doktor M. mà Rita luôn thấy cô là đáng yêu nhất, xinh đẹp nhất, dù khi xem hình cô do Rita khoe, thì bố cô bé bảo ảnh chân dung của cô trông xinh hơn ngoài đời thực.

Lòng yêu mến, kính trọng của Rita dành cho cô Malburgh lớn lên theo từng năm tháng, có lẽ vì cô giáo luôn có mặt giúp đỡ Rita trong những giờ phút khó khăn, buồn đau và tuyệt vọng của mình. Chẳng hạn như những lần cô bé gây xì-căng-đan trong lớp: bị phụ huynh của bạn đến trường than phiền, bị lao công than phiền, bị thầy cô quở mắng, …

Đến năm thứ ba, cô giáo phải chia tay lớp theo chồng. Rita và Hella đã làm một chuyện rất ư là khó tưởng tượng đối với những người lớn. Đúng là chỉ có những tâm hồn mới lớn ngây thơ lãng mạn mới nghĩ ra những chuyện khó khăn, phức tạp, mất thời gian như thế. Vì quá muốn được ở bên cô lâu hơn, hai cô bé chạy thẳng đến nhà ga trước cả lớp, mua vé sẵn, rồi trong khi cả lớp ra về thì cả hai theo cô lên tàu. Câu chuyện sau đó thật xúc động: Và ba người bọn mình cùng ngồi trên một băng ghế cho hai người, dù nóng khủng khiếp. Cô rất tốt với bọn mình; bọn mình xin cô cho một tấm hình, cô hứa sẽ gửi cho bọn mình. Thế rồi, chao ôi, xe đến Huttleldorf. “Nào, các em, đến lúc phải xuống rồi.” Thế là, cả hai đứa mình òa ra khóc, cô hôn bọn mình! Sẽ không bao giờ mình quên giây phút thiêng liêng đó, và chuyến đi thiên đường đó! Còn nhìn thấy xe lửa, hai đứa mình còn vẫy khăn chào cô, và cô vẫy lại!”

Sang năm thứ tư, khi cô giáo trở lại trường thăm, Rita vui mừng đến không thể ở yên trong lớp học được. Được cô mời về thăm nhà, được gặp chồng của cô, được bố mẹ cô giáo yêu quý, Rita và Hella sung sướng như điên, xem đó là một niềm hãnh diện tuyệt vời, và vì vậy, ngày đêm cô bé làm quà tặng chia tay cô, chia tay mấy lần không nỡ rời, khóc lóc thảm thiết. Đó là sự yếu đuối của những cô bé quá nhạy cảm, sợ mất đi những tình cảm tốt đẹp mà mình đang có. Các em rất tình nghĩa, nhiều khi tình cảm của các em nhiều đến mức làm người được nhận cảm thấy phiền phức, khó chịu.

Sau khi mẹ qua đời, gần như Rita chỉ biết dựa vào tình cảm của cô giáo cũ như một niềm an ủi, đến độ cô bạn thân Hella phải thốt lên: “Tớ cũng rất thích cô, nhưng không đến nỗi như cậu, cậu cứ phát sốt lên vì cô.” Rita tội nghiệp thì cứ: “Điều tuyệt vời nhất là từ nay mình có thể sống nhờ vào mảng ký ức này, và điều duy nhất mình mong muốn trong đời là được gặp lại cô thêm lần nữa.”

 

(Còn tiếp)



Trang trướcVề đầu trang