Tác phẩm mới
Góc nhìn
Sự kiện - Dòng chảy
Cảo thơm
Tiêu điểm
Đọc sách
Tiểu thuyết - Truyện dài
Sáng tác trẻ
Sổ tay nhà văn
Thế giới sách
Khuôn mặt
Văn hóa
Tân Thư Publishing
Chibooks
Tác giả
Gởi bài cộng tác

Tác phẩm mới


MAI SƠN – NGƯỜI CHẠM VÀO NHỮNG VÙNG MỜ

Những soi chiếu của vật lý hiện đại khiến chúng ta nhận ra sự ngây thơ và sai lạc của các nhà văn hiện thực. Tham vọng dựng lên một thế giới như nó vốn là trong tác phẩm văn học dường như là điều bất khả. Hiện thực luôn ẩn nấp, con mắt của chúng ta luôn bị đánh lừa. Mô tả hiện thực một cách tường minh là điều xưa cũ và đầy hạn định của người viết. Mai Sơn đã khéo léo hơn khi tự tìm đến cho mình một thế giới khác ngoài thế giới hiện thực để tránh đi sự hạn định trong lối viết mô phỏng gượng gạo hiện thực thường thấy trong văn học Việt Nam. (Nhân đọc, Mai Sơn, Đắm và những truyện ngắn khác, Phương Nam Book và NXb Hội nhà văn, 2012)
xem tiếp ...

Dịch thuật


HỒ ANH THÁI
18/04/2009

The Dried River

The last night.
The last moments gradually flicker out with the flame of the oil lamp. All the people in the fortress have decided that early next morning will be the time.
The fortress falls. All of the generals, soldiers and men in the fortress open the gate and charge out in a suicide attack. All the women and children jump onto the pyres. A mass suicide.

Jauhar. This describes the collective suicide of the women whose fathers, husbands and brothers could not defend the fortress. Their enemy has killed all the soldiers and has entered the fort. But they find no women or children inside. There are only tremendous pyres, their flames  covering the sky. Jauhar. The women of the caste of Rajput knights follow a strict type of monogamy. If the husband dies, his widow will die with him on the pyre, in order to maintain her dignity. Such a death is also a way to reduce the burden that would fall on the community. The community will not be disturbed by young widows who would not be permitted to marry again. Moreover, they might fall into the hands of the enemy.

 

Chittorgarh fort is near the desert in the west of India. It had fallen three times. The defenders were massacred three times. The women committed mass suicide three times. The Rajput caste would always choose to die fighting rather than be captured as prisoners of war. Once the men were killed, the only choice for their women, as we have seen, was to die together. The first time the fortress fell was in 1303. The second time was in 1535. And the third was in 1568.

This story was about the most tragic time:1535.

All that day, Manju had helped to build the pyres, along with the rest of of the women and children, assisted by companies of soldiers. The pyres were set up around a lake with a circumference of over one kilometer. To construct them, the people dragged  whole logs and trees and complete sets of furniture: beds and cupboards, doors and windows, to the various locations. Everything they ownded had been torn out, dismantled and carried away. Once it had all been been moved, it was chopped to pieces and piled up. The pyres were a meter higher than ground level, and had steps built into their sides. Each was twenty meters long. Each was ten meters wide. Hundreds of pyres surrounded the lake. Ready.

It was almost ten o’clock at night when Manju returned home. She opened her trunk to find the proper clothes for the next day, finally choosing her white saree. An Indian woman wears white for her husband’s funeral. Tomorrow all the women and children would wear white. Next, Manju looked for her husband’s robe. Tomorrow all the soldiers would be clad in saffron robes, the color symbolizing the courage and sacrifice of the Rajput caste. It was the symbol of fire, which burns all that is filthy, and which made saffron the purest and proudest color.

No one could have predicted that her man’s robe, used only for important rituals, would be taken from the bottom of their chest for this last sacrifice. Tonight all the women had taken out such robes. The robes of their fathers, uncles, husbands and brothers. Robes the color of fire. Tomorrow these robes would be dyed with blood. Blood and fire.

It was late. But Manju was not able to rest. Tonight no one in the fortress was able to rest. Manju had unfolded the garment and only then she remembered. There was a tear in her husband’s robe that she had intended to patch up just that day, but she had forgotten. Now here it was, in the flickering light.

She couldn’t find needle and thread. Probably the sewing box had been displaced somewhere after all the doors and windows had been torn out and furniture moved. She was nineteen years old and had been married for two years, with no children, and so was not used to sewing like other women. It was not unusual for her to forget where she left her needle and thread.

“Do you have a needle and thread at home?” she whispered  to her neighbor. All of the men had gone up to the watch towers on the rampart, including  Manju’s husband. Tonight he was commanding his company, guarding against a pre-dawn attack by the enemy outside the gates. The fort would fall according to the timetable of the defenders. It was not acceptable to let it fall to a surprise attack.

Her neighbour searched carefully all over her house, trying not to make a sound.  Her three children had been very tired and now were deep in sleep. Today they had made the pyres, together with the adults, though they didn’t know they would have to die tomorrow. The adults had lied to them, told them that the pyres were for worship. The children were so exhausted that they fell asleep immediately, as soon as they laid down. It was a normal sleep, the way they always slept on other nights. Now their mother searched for a needle and thread. But she couldn’t find them.

“Have you got a needle and thread at home?” Manju, asked, going to another neighbor’s house.

This young lady had been married for a year. Pregnant with a big belly. She was toasting chappati bread and cooking bean soup. The last dinner. In a while her husband would drop in. Everybody was hungry. The fort had been besieged for over a month. Weapons had been exhausted. Food had been exhausted. It was for this reason that the king chose tomorrow for the fortress to fall. If it had just been a matter of morale, Rajput had enough to fight on for years.

The pregnant lady could also not find anything in her house.

Manju went to her other neighbors.

It was a starry night. Chilly air was blowing in from the desert, permeating the fortress, which was situated on the top of the mountain.

 

The Fortress. Standing at the base of the mountain at that hour, looking up to the Chittorgarh fort, one could believe this was the Great Wall of China. The fort’s walls run zigzag from mountain to mountain. As if endless. Fires flaring on and off amidst the rampart’s watch points. All as usual.

 

The enemy outside knew that the people inside the walls were in peril, but they had not known that the defenders of the fort had decided to make their last stand the next morning.

Manju didn’t go up to the rampart. Her husband was there but it was difficult to meet him at night - it would violate military orders and laws. She was sure that her husband would go home to get his robe, like all the other men.

His robe. A tear in it. After their week-long wedding, the bride and the groom would always be exhausted. Formalities. Numerous rituals. Guests to be welcomed. It was all tradition. But after a week of wedding clebrations, the bride and the groom would be so weary they could no longer stand. But not Manju and Ravi. They had whipped their horses and galloped down from the fortress, riding out of the gate and into the desert. Yellow sand dunes stretched to the horizon. An ancient sacred river had once meandered here as if it had lost its way in this desert, and then had disappeared completely.

 

The Sarasvati river. It only still existed as a myth. As a name. Sarasvati is the name of the wife of Brahma the Creator. She is the Goddesss of Knowledge and Poetry, Music and Arts. She is worshiped by intellectuals, artists and men of letters, and by those who want their children to become educated. Parents would name their daughters after her.

 

The newly married couple had ridden their horses into an oasis. The heat of the sun couldn’t compare the heat inside themselves. The trees created a cool haven for them. The couple hoped to find a trace of the desiccated river lost in the desert. The river had  dried up and disappeared completely, thousands of years ago, but perhaps it was lying still under this oasis, under these sand dunes and those cactuses. The Goddess of Knowledge had silently shrouded her face, for real knowledge seldom reveals itself noisily.

They lay down near the cactuses and suddenly the fence of cactus had loomed higher than the lying couple and had hidden them in the heart of the oasis. And now the whole mighty river flooded in.

Looking for the lost river. An unforgettable memory in their life. Only one problem marred the day: The thorn of a cactus had torn a hole in Ravi’s tunic. Their momentous pleasure, taken by the side of the cactus, had resulted in the tear.

And now Manju regretted that she had not mended the robe for two years. Destiny forced her to recognize her mistake only on this last night.

She returned home to see Ravi had come back.

A young couple without children. Their advantage was that they could go out at midnight without any worry. Just go. But this time the fort was surrounded and they could not leave, even though they both knew that outside the fort lay immense liberty. An immense desert. The couple could sense the desert from the chilly air blowing in to them, from the smell of sand in the air. From the river which still lay under the numerous layers of sand.

The couple fell on each other hungrily in an orchard near the market. No one at all in that place, which was so crowded during the day. They lay under an ancient Ashok tree. Their last night. Only God knew if it was the last time that all the couples in that place would be able to make love. They snatched at that remnant of time. The soldiers had scheduled  the relay shifts so that everybody could visit his home. That night the wives didn’t sleep. They all had been waiting at home for their husbands. Would the haunting knowledge of tomorrow’s imminent and collective death prevent them from achieving climax now?

Manju uttered a cry. She had often cried out at such times. And her scream was indeed the scream of orgasm, but the words she shouted did not seem to belong with that sound. It was as if she had been possessed by a ghost.

“No needle and thread in the fort tonight!” She cried.

She reminded her husband about the hole in his robe. But they did not have much time. They could not rush to all the houses and ask for needle and thread. They could not disturb all the couples, together in their last hours.

Early in the morning the couple bid each other farewell. Ravi returned to his company, which was regrouping beside the main gate of the fortress. Manju went to house after house, inducing the women to wake their children up. Formations of people in white were heading to the lake. Pressing but silent. As if they were joining in the funeral of someone else. The pyres were alloted according to areas, zones, quarters and districts. Neighbors would share a pyre, providing their own oil for their own fires.

Manju had been ordered to stand on the rampart to watch. It was her duty to signal when it was time to lit the pyres.

Time. There was no more than a ray of hope that the outcome of the battle might be reversible. It would take no less than a miracle from Vishnu the Protector. But there were no auspicious occurances in the last minutes. The king ordered the suicidal counter-attack. He himself rode on a mighty horse on the first formation. The general and his officers were also on the first formation. More than thirty thousand soldiers. They were all clad in saffron robes.

A shot from a cannon resounded. It was the signal for the army. The enormous gates were opened with unprecedented swiftness. Their hinges had been repaired and oiled yesterday. The doors, each of which weighed tons, opened as if the walls had been torn out.

The roar of the suicide troops. Over thirty thousand cavalry men and their mounts charged out from the fort.They fought a bloody face to face battle with Bahadur Shah’s Islamic troops. High on the rampart, from the watch point, Manju saw the soldiers in fiery-colored robes rushing out from the fort. Troops swiftly spread out and surged over the enemy’s formation. A saffron river.

Arms crashed. Shouts. Arrows hissed. Lances tore against the wind to thud into their targets. Sliced and shredded. Until the saffron river could no longer be seen. Until it was broken into pieces and scattered by the overwhelming numbers of the enemy.

Now the turn had come for the women waiting on the pyres. Now it truly was hopeless. All their men were dead outside the walls. There was no one left to protect them. From the watch point high above, Manju raised her arms. Are you ready? Her neighbor raised her own arm to signal an answer. We’re ready. Manju dropped her arm swiftly and resolutely. It was the signal to light the pyres.

The women assigned to watch near the pyres immediately snatched up the oil barrels already there. Running in a circle, they poured the oil onto the wood pyres. All the oil, until now kept in storage, had been gathered: a kind of butter oil purified from milk for use in the sacred rites.

The oil had been placed in the barrels before the pyres were lit. Manju could see her neighbor covering the eyes and noses of her two children who were standing nearby,  with her hands. Some children were crying and coughing desperately, suffocating from the smoke. The women immediately covered the children’s mouths and held them hard, not permitting them to break formation. There must be in order, even on the pyre. The women themselves closed their eyes and murmured their prayers, or perhaps chanted  mantras. The murmur rose and spread out. After a while it resounded all over the lake, .all over the fortress.

Manju left the watch towers and ran downstairs. Glancing around, she saw that groups of enemy soldiers had begun to ride into the fort. She ducked down at the base of a rampart as a cavalry unit galloped by towards the pyres. Manju gathered up her saree,  freeing her feet to run. She ran and stumbled and fell. She had to die on the pyre. The fire would destroy and remove all the filth and shame of the earthly world. The fire would purify a human being. She kept running. Stumbled again. Fell again. Then she sprang up and continued to run.

A cavalry man closed in on her. Just five steps more and she would reach the pyre. The horseman bent down and managed to grab a flap of the saree at her shoulder. Manju kept running. The six-meter saree gradually spun out as she ran, spinning her like a top. The invaders had found this an effective way to cpature women. They just had to snatch an edge of the saree and pull. The saree would spin until all six meters of material were stripped off and the woman would find herself almost naked. As a natural reaction, she would try to run back. And that meant she would give herself up to the enemy.

Manju didn’t surrender herself. Her whole body was spinning. Slick as a humming top. Completely focused on the pyre. Her saree was swiftly snatched away from her body. A natural ivory statue winged up from the saree. A pink shadow flew onto the scorching pyre.

In a nick of time, the horse neighed in terror and reared up, its two front legs kicking the air, the horse repelled by the wall of fire.

 

In 1535 Bahadur Shah from Gujarat came to encircle the Chittorgarh fort until it fell. It was the most tremendous tragedy in the fort’s history. 32,000 Rajput knights opened the fort’s gate to charge out and fight unto death. Meanwhile, 13,000 women and children chose to die by collective suicide on pyres.

 

Outside the fort, a general of King Bahadur forced his horse to gallop over the Rajput soldiers lying in pools of blood all over the battle field. Because of the desert climate, it was scorchingly hot, even this early in the morning. The blood began to stink as soon as it left the corpses. Flocks of enormous vultures darkened the sky and began to land. Flocks of crows flew sluggishly above them, waiting their turn. The general spotted Ravi. A lance had piereced him through, chest to back. He had fallen from his horse in a sitting posture, as if he were bending forward and embracing the lance. How strange, the general thought, the lance had entered him at one point but it had torn his robe at another.

July 2006

Translated by Ho Anh Thai and Wayne Karlin

 

 

Ho Anh Thai was born in Hanoi into a family of journalists and writers. He graduated from the Hanoi College of Diplomacy, and then earned a Ph.D in Oriental culture. Ho Anh Thai works in the Ministry of Foreign Affairs, and he is the elected Chairman of the Hanoi Writers' Association. A novelist and short story writer best known for his novels Behind the Red Mist (Curbstone Press, USA), The Women on the Island (University of Washington Press, USA) and his short story collections Fragment of a Man, and The Goat Meat Special, Ho Anh Thai has published 30 novels and story collections. As an Indologist in the last twenty years, including six years in India, he has written some books about India such as the novel The Buddha, Savitri and I which became a best-seller in 2007-2008, A Sigh through the Laburnums, published in his anthology Behind the Red Mist, and Aventures en Inde (Editions Kailash, France) and Namaskar, welcome to India!

 

Nhà văn Hồ Anh Thái hiện là chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội, đồng thời làm việc tại Bộ Ngoại giao. Là tiểu thuyết gia được biết đến nhiều với tiểu thuyết Trong sương hồng hiện ra, Người đàn bà trên đảo, Cõi người rung chuông tận thế, Mười lẻ một đêm và các tập truyện Mảnh vỡ của đàn ông, Món tái dê; ông đã xuất bản 30 tiểu thuyết và tập truyện ngắn. Nghiên cứu Ấn Độ trong hai thập kỷ qua, trong đó có sáu năm trực tiếp sống tại Ấn Độ, tác phẩm về Ấn Độ của Hồ Anh Thái gồm có tiểu thuyết Đức Phật, nàng Savitri và tôi, tập truyện Tiếng thở dài qua rừng kim tước và cuốn sách Namaskar, xin chào Ấn Độ!


Trang trướcVề đầu trang